从繁茂的芦苇丛,赶出一群母野猪。哎呀真是天子的好兽官!
从繁茂的芦苇丛,赶出一窝小野猪。哎呀真是天子的好兽官!
驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说义兽,一说古代管理鸟兽的官。
茁(zhuó):草木茂盛貌。葭(jiā):初生的芦苇。
壹:发语词。一说同“一”,射满十二箭为一发。发:发矢。一说“驱赶”。五:虚数,表示数目多。豝(bā):母猪(此处因文意应为雌野猪)。
于(xū)嗟乎:感叹词,表示惊异、赞美。于,通“吁”,叹词,表示赞叹或悲叹。
蓬(péng):草名。即蓬草,又称蓬蒿。
豵(zōng):小猪。一岁曰豵(此处因文意应为一岁的小野猪)。
参考资料:
1、朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:10
2、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:45-46
3、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:49-50
此诗为赞美驺虞而作,但对赞美的对象即“驺虞”所指尚存较大分歧。有学者认为此诗是赞美为天子管理鸟兽的小官吏的诗歌,还有学者认为此诗是赞美猎人的诗歌。《毛诗序》认为这首诗是歌颂文王教化的诗作。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:45-46
2、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:49-50
此篇之所以有不同的解释,分歧主要源于对“驺虞”一词的理解。坚持“诗教”的学者们视驺虞为仁兽,认为此诗是描写春蒐之礼的,人们驱除害兽,但又猎不尽杀,推仁政及于禽兽,但是将驺虞解释为兽名最大的缺点是与诗意不能贯通。有人说,“驺虞”是一种义兽,它不食活物,只食死物,有着慈悲心怀;还有人说,诗中的“驺虞”所指并非义兽,而是管鸟兽的官职,指代专门管鸟兽的官吏。《鲁诗》就已将“驺”释为天子之囿,将“虞”释为司兽之官,今人鲍昌《释〈驺虞〉》一文,解“驺”为饲养牲畜的人,解“虞”为披着虎皮大声呼叫的人,将驺虞合训为猎人。
全诗两章,每章三句,第一章首句“彼茁者葭”,“葭”是初生的芦苇,长势甚好,故用“茁”来形容。用“茁”还有一个好处,一下子就把蓬勃向上的气息散发出来了。此句点明了田猎的背景,当春和日丽之时。风煦润物,花木秀出,母猪藏匿在郁郁葱葱的芦苇之中,极为隐秘,猎人却能够“壹发五豝”,所获不菲。第二章首句“彼茁者蓬”,“蓬”指蓬蒿,草本植物。在这里,芦苇也好,蓬蒿也好,都不是什么主角,只是用来点缀鲜花的绿叶。此句指出行猎是在蓬蒿遍生的原野,天高云淡,草浅兽肥,虽然猎物小猪不易被发觉,但猎人仍然能够“壹发五豵”,轻松从容。打猎的地点、背景在变,但猎人的收获同样丰厚,足见其射技之高超。作者截取了行猎过程中的两个场景,简笔淡墨,勾勒出猎人弯弓搭箭、射中猎物的生动画面,可谓以少少许胜多多许。
关于“壹发五豝”与“壹发五豵”有多种解释。有人说“壹发”是指射出一支箭;有人说“壹”不是确数,“壹发”只是泛指射箭的动作;有人说“壹”是指一打,即十二,“壹发”是指射出十二支箭;还有人说这其实指的是一次驱车狩猎的行为。“豝”可能是公猪也可能是母猪,“豵”是指小猪。其实是雄是雌,是大是小关系都不大,因为这里主要想说明猎物之多,以引出末尾的感叹句:“于嗟乎驺虞”。
夕阳同王礼部陈太仆过东山僧房。明代。顾璘。 落日过山寺,怀贤伤古今。谢公去已久,渌水歌声沈。云壑延高驾,风林净夏襟。倾杯莫愁晚,明月在东岑。
随驾谒长陵献陵。明代。杨荣。 韶光融融丽晴昊,万汇昭苏春正好。圣皇孝敬出宸衷,恭奉慈舆谒陵庙。方今六合皆同春,圣皇大德沾被均。诚由圣母秉至仁,天心悦鉴人欢忻。翠华晨发随凤辇,香飘蔼蔼祥云绚。平原广路净纤埃,夹道嵩呼纷舞抃。引望二陵松柏路,雾敛云开待皇辂。粢盛丰备礼有仪,对越之诚存永慕。陵前旋驾仍徐徐,陵旁蔀屋多民居。洪恩锡赉何稠叠,山童野叟皆欢娱。孝诚上格神灵喜,甘雨应时沾远迩。圣母怡愉感帝心,臣庶蒙恩均拜赐。我皇圣德恊天机,圣母洪福与天齐。小臣何幸扈清跸,愿祝万寿歌雍熙。
相业侯封非我望,霸图王命向谁论?颇怜节在旄全落,独恨交亡剑尚存!
上客摄衣空有铗,孤军裹甲已无裈。也知戈巧难回日,誓死何妨绝影奔!
张书绅与范予瞻论余十余年来戎马,颇为劳苦孤危,有诗见赠。读之怆然,因成二首 其二。明代。张煌言。 相业侯封非我望,霸图王命向谁论?颇怜节在旄全落,独恨交亡剑尚存!上客摄衣空有铗,孤军裹甲已无裈。也知戈巧难回日,誓死何妨绝影奔!
题友人《听雨舟》。清代。冯班。 篷窗偏称挂鱼蓑,荻叶声中爱雨过。莫道陆居原是屋,如今平地有风波。
浣沙溪。。方千里。 密约深期卒未成。藏钩春酒坐频倾。向人娇艳夜亭亭。相顾无言情易觉,归来单枕梦犹惊。眼梢怨泪几时晴。